top of page
Português.png
Foto do escritorPortuguês Experimental

O que é que "há", velhinho?

Não são raras as vezes em que me deparo com textos em que as pessoas confundiram o uso de “há” (do verbo haver) com “a” (que pode ser artigo ou preposição). Apesar de terem o mesmo som (homofonia), é bom destacar que são palavras diferentes. Observem os seus usos:

“Há” é forma do verbo “haver”, que quando é impessoal, deve sempre ser conjugado no singular.


uma pessoa tocando a campainha.

muitos livros disponíveis em nossa biblioteca.


Se, por um acaso, você queira utilizar o seu equivalente (existir), ele deverá ser flexionado em número, de acordo com o substantivo a que se refere.


Existe uma pessoa que me atenderá no posto de saúde.

uma pessoa que me atenderá no posto de saúde.

Existem muitos problemas a serem resolvidos em nossa sociedade.

muitos problemas a serem resolvidos em nossa sociedade.

“Há” também pode ser equivalente do verbo “fazer”, indicando tempo decorrido.

dez anos que ele viajou.

Faz dez anos que ele viajou.


Dessa forma, seria redundante dizer “há cinco anos atrás...”, uma vez que nesse caso, o verbo haver indica tempo passado.

Quanto à palavra “a”, ela pode ser um artigo, e nesse caso, sofre flexão de gênero (masculino e feminino) e número (singular e plural):

Estou observando a chuva.

Estou observando o clima.

As chuvas de verão causaram muitos desastres.

Os temporais de outono deixaram vários rios revoltos.

“A” também pode ser uma preposição, que é uma palavra invariável, ou seja, não sofre flexão nem de gênero, nem de número:


Entregou o documento a você.

Sairei de casa daqui a duas horas.

Daqui a pouco os convidados chegarão.

Estava a um passo de mim e eu não percebi.

Moro a dois quilômetros da escola.

Pedro dirigiu-se ao portão para sair do estacionamento.

Também é possível que a palavra “a” apareça com acento grave ou associada a outras palavras: Ele foi à casa de seus pais.


Contudo, abordaremos a crase em uma outra postagem.


Não há mais dúvidas de que " uma nuvem de lágrimas" a pairar "sobre os meus olhos".


E aí? Ficou com alguma dúvida? Escreva-nos: portuguesexperimental@gmail.com .



204 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comments


bottom of page