top of page
Português.png
Foto do escritorPortuguês Experimental

Mal e mau: não faz mal saber!

Esta postagem é para você acabar de uma vez por todas com as suas dúvidas sobre o uso de “mau” e “mal”.

Agora você sabe que o lobo era mau

Mal é o oposto (antônimo) de bem. Pode aparecer como:


  • advérbio (não varia): O candidato foi mal recebido.

Fizeram mal em dizer tais coisas.


  • substantivo (varia em número): O mal nem sempre vence o bem. males que vêm para o bem.


Mau é o oposto (antônimo) de bom. Pode aparecer como:

  • adjetivo (varia em gênero e número):

Não era um mau rapaz, apenas um pouco preguiçoso.

Não eram maus rapazes, apenas um pouco preguiçosos.

Era uma atriz nas novelas, mas uma boa cantora no palco.

Aquelas atitudes foram muito más para a população.


  • palavra substantivada: Os bons vencerão os maus.


Para simplificar, nos casos em que for possível utilizar a palavra “bom”, caberá “mau”; nos casos em que for possível utilizar a palavra “bem, caberá “mal”.


Os governantes agiram bem, logo, os governantes agiram mal.

Pedro sente-se bem, logo, Pedro sente-se mal.

Ele é um rapaz bom, logo, ele é um rapaz mau.

Este é um bom exemplo, logo, este é um mau exemplo.

E aí? Ficou com alguma dúvida? Escreva-nos: portuguesexperimental@gmail.com .

137 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Comments


bottom of page